CamelCase nimi tulee sanojen isoista alkukirjaimista jotka nousevat esille kuin kamelin kyttyrät. Jukka Korpela on suomentanut sanan karavaanityyliksi, mutta käännös on jäänyt epäviralliseksi. Itse suomentaisin sanan KyttyräTyyliksi, koska tyyli tulisi selväksi jo nimestä ja kuvaa minusta paremmin alkuperäistä CamelCasea.
Monet yritykset ovat käyttäneet camel casea esimerkiksi mainonnassa, koska ns. kamelin kyttyrät näkyvät tavallisesta tekstistä paremmin kuin tasainen lause.
Kuvan tekijä: Silver Spoon Sokpop
Lähteet: Wikipedia
Jukka Korpelan suomennos täällä sivulla